泰戈尔的诗歌具有什么特点和作用精选87句

admin 句子 2023-10-10 10:41:39

泰戈尔的诗歌具有什么特点

1、泰戈尔诗歌创作的特色

(1)、肖像摹绘。泰戈尔特别善于用抒情诗一样的语句,摹绘妇女的肖像。他笔下的妇女肖像常常带着理想化的色彩。她们被描写得超尘脱俗,十分圣洁。《河边的台阶》里青春妙龄的寡妇苦森,“她的深色的长衣,带着愁思的面孔和贞静幽娴的态度,给她的青春蒙上了一块面纱,使男人看了就好像在雾里一样,看不清楚。”还有《喀布尔人》里出嫁的敏妮,“她穿着结婚的红绸衣服,额上点着檀香膏,打扮成一个小新娘的样子,含羞地站在我面前”。泰戈尔笔下含情,这些妇女肖像不但具有古希腊雕像的韵味,而且亲切动人。

(2)、海亚姆的《鲁拜集》在风格上很像我们中国的李白,豪放不羁,迎风且吟,充满想象力和才气。海亚姆的鲁拜诗的突出特色是富有哲理性,可以说,他的鲁拜诗是他的哲学观的诗歌化。在他的一生中,他的哲学观几乎是一以贯之的。从青年到老年,他一直拥有一种特定的哲学思想,没有发生过什么动摇,也没有感到过后悔。

(3)、但似乎从物质转化的角度多少有所领悟。他写道:

(4)、海顿斯塔姆曾经赞誉过泰戈尔写的诗心灵的清澈,风格的优美和自然的激情,所有这一切都水乳交融,揭示出一种完整、深刻、罕见的精神美。他的文字2022有种特殊的魔力,让人忘记一切痛苦,走进全新的世界中去,那里有碧绿的草地,蔚蓝的天空,温暖的阳光一切令人心旷神怡。初读《新月集》的时候,觉得意义很浅显,似乎很容易懂;深入的去剖析,其实并不是这样,它用简单的文字2022去塑造儿童的新月之国,以及儿童的内心世界,那里就像一块温润的美玉,没有一丝瑕疵,又似水晶般透明。

(5)、⒌泰戈尔诗风对中国现代文学产生过重大影响,启迪了郭沫若、徐志摩、谢婉莹等一代文豪,请参照冰心的《繁星·春水》,说说泰戈尔与冰心诗句的异同。

(6)、D、诗人采用直白的描述手法,细腻地表现了恋爱中的种种情绪。

(7)、泰戈尔《吉檀迦利》《园丁集》《新月集》《飞鸟集》

(8)、C、继《吉檀迦利》之后的《园丁集》1913仍然是一部“生命之歌”,但较多地融进了诗人青春时代的体验。

(9)、不过新月派的核心人物之一闻一多则写过《泰戈尔批评》一文,针对泰戈尔的诗歌和诗学思想进行分析批判,其中一点是认为泰戈尔的诗缺乏形式美。闻一多是我国新诗格律的提倡者,非常注重诗的形式。其实他针对的是泰戈尔的英译作品,而泰戈尔的绝大多数作品使用孟加拉语创作的,也就是说他的作品要经过二度翻译才传入中国,形式美也随之丢失了许多,可以说,闻一多的批评是建立在误读基础之上。实则两人很多诗学思想不谋而合:闻一多强调诗歌必须有格律,泰戈尔也十分重视诗歌韵律,认为“韵律起着河岸的作用”;闻一多主张诗歌要有音乐美、绘画美和建筑美,泰戈尔认为“文学为了弥补语言表现力的不足,借助另外两个手段:一是图画,二是音乐……”

(10)、只有经历过地狱般的磨砺,才能练就创造天堂的力量;只有流过血的手指,才能弹出世间的绝响。

(11)、D、《新月集》是诗人历经人世沧桑之后,从睿智洁净心灵唱出的天真的儿歌,诗人熔铸儿时的经验,借助儿童的目光,营造了一个晶莹的童话世界。

(12)、没有言语而心领神会,这是感情的共鸣,心与心的交融。

(13)、B、诗人以他那朴实的文字,描叙了青春懵懂的年轻人对爱情的期待、追求、烦恼与忧伤,吟唱着青春时代的心灵悸动。

(14)、泰戈尔认为最能显示和谐之美的是由人的感觉和情感所得的艺术世界,于是他借艺术的手段向人类展示出一幅完整的图画。

(15)、在《园丁集》中,诗人通过寓意深刻的寓言诗和言简意赅的哲理诗,明确地表达了自己对社会人生的态度,艺术地回答了人应该为什么生活、怎样生活等重大的人生问题。

(16)、正如风暴用权力来冲击平静,却寻求终止于平静。我的反抗冲击着你的爱,而它的呼声也还是,我需要你,我只需要你。

(17)、这两首诗是对彼世、天堂、地狱说法的怀疑和否定。在第一首诗里,他用在“络绎不绝的行人”中,没有“一个回来答一声我们的询问”这个事实,来证明彼世、天堂、地狱恐怕是不存在的。在第二首诗里,他用“世人一个接一个远去”,却没有一个人“从去路返还”这个事实,来证明彼世、天堂、地狱恐怕是不存在的。如果人们可以往返于此世和彼世之间,为什么没有一个人从彼世返还并回答我们的询问呢?

(18)、何乃英,出生于1935年,北京师范大学中文系教授,曾任中国东方文学研究会会长。

(19)、泰戈尔关注自然,哲学和文学工作者永恒的主题,爱情!当然还有正在读诗的你,下面这首是泰戈尔写给你的诗,离泰戈尔重多诗集出版的时间正好百年左右:

(20)、但愿我能用我的心系住你的双足,紧抱在胸前!

2、泰戈尔的诗歌具有什么特点和作用

(1)、A、1861年,泰戈尔出生于印度加尔各答一个富有的贵族家庭。

(2)、这两首诗是美女转化为微尘和酒壶、酒盏的例子。不仅是相貌平平、身材平平的人们要遵从这个转化规律,即使是如花似月的美人和亭亭玉立的少女也要遵从这个转化规律。

(3)、新月派受泰戈尔《新月集》的影响,新月派的核心人物徐志摩是泰戈尔的崇拜者,且与之交情甚笃。因此,出自徐志摩之手发表在《新月》杂志创刊号上作为团体宣言的《的态度》一文,与泰戈尔的诗学思想非常接近。新月派针对当时中国文坛所明确反对的各种现象,包括感伤派、颓废派、唯美派等。大部分也是泰戈尔所反对的。

(4)、《飞鸟集》是散文诗的形式。尽管散文诗在当时的印度并不受欢迎,但是泰戈尔却对这种诗歌形式极为偏爱,也算是他对主流诗歌形式的陌生化,是一种新表达。

(5)、用自己选择的角度给诗歌分类,并依据自定标准编《泰戈尔诗歌自选集》。学生分章节阅读文本,得到的感悟深浅不学生有不同的质疑。如何提升学生初读原作的认识,以课堂为平台组织有效、有质的交流。结合不同书籍研究不同主题,引导学生深读深思,读出每本书的精华。

(6)、赫达雅特针对上述四首诗写道:“只要细心观察,就可以发现,上述四首他的生平不同时期创作的鲁拜的思想方法、遣词造句和哲理内涵是一致的,因此我们完全可以断定:海亚姆从青春时期到生命终结都是一个悲观主义者和怀疑主义者(或者至少他在鲁拜诗中是这样表现的)。这种悲怆的语调,除去上述14首鲁拜诗的作者(指海亚姆——引者注),别人是没有的。海亚姆的文学和哲学风格始终没有改变。只是到了晚年,在他的创作中,对纷纭的世态中的必然表现出一种无可奈何的悲观情绪,而这种悲观情绪又是通过乐观形式表达的。”

(7)、答:泰戈尔获诺贝尔奖的作品英译诗集《吉檀迦利》(Gitanjali),是1912-1913年间,泰戈尔本人用英文从孟加拉语诗作《吉檀迦利》、《渡船》和《奉献集》里,选择部分诗作而成。《吉檀迦利》的孟加拉语诗作是韵律诗,而翻译成英文之后变成自由诗。《吉檀迦利》共103首,单看均可独立成篇。

(8)、不要着急,最好的总会在最不经意的时候出现。

(9)、⒏在《园丁集》中,泰戈尔通过寓意深刻的寓言诗和言简意赅的哲理诗,明确地表达了自己对社会人生的态度,艺术地回答了人应该为什么生活、怎样生活等重大的人生问题。请写出其他诗人的一句富有哲理的诗句,并说说你对它的理解。

(10)、《吉檀迦利》中的诗歌意象,大体可分解为三重抒情层面的追求:

(11)、没有什么,我的心仍然在此地。状语后置,强调此地。

(12)、PoonamMistry《印度剪纸在英国》

(13)、泰戈尔善于学习和运用人民生活中的口头语言,使诗歌的语言清新活泼;在创作方法上,他把现实主义和浪漫主义有机的结合起来,只是在抒情诗中,浪漫主义成分较重,在叙事性作品中,现实主义成分较多。

(14)、C、读者只要一翻开来,便立刻如得到两只有魔术的翼膀,可以使自己从现实的苦闷的境地里飞翔到美静天真的儿童国里去。

(15)、每日一点|名著阅读:《骆驼祥子》必考知识点最全整理

(16)、邀请20位好友关注,我们将送上年度畅销书一本,以此类推。

(17)、类似以上两首诗的例子还有很多,也都是从物质不断转化的角度来观察宇宙、世界和人类的。例如:

(18)、有些看不见的手指,如懒懒的微风似的,正在我的心上,奏着潺湲的乐声。

(19)、每日一点|名著阅读:《朝花夕拾》知识点总结

(20)、3 我不知道你怎样地唱,我的主人!我总在惊奇地静听。你的音乐的光辉照亮了世界。你的音乐的气息透彻诸天。你的音乐的圣泉冲过一切阻挡的岩石,向前奔涌。我的心渴望和你合唱,而挣扎不出一点声音。我想说话,但是言语不成歌曲,我叫 不出来。呵,你使我的心变成了你的音乐的漫天大网中的俘虏,我的主人!

3、泰戈尔的诗歌具有什么特点100zhi

(1)、泰戈尔用西方现代文明与印度古典哲学精神相结合,创造了独特的的“诗人的宗教”,这种生命哲学的深刻内涵,充分体现在《吉檀迦利》中。

(2)、没有什么,我心犹存。没有什么,我的心如约而至。委婉含蓄。

(3)、“据我所知,我们第一次把泰戈尔介绍到中国是陈独秀在1915年(做的事情),那么算下来应该已经有一个世纪了。我们用整整一个世纪做积淀,经历几代人的努力终于出版了全集,收录了他所有的我们能找到的作品。从权威的孟文版翻译到中文,聚集了这么多专家,用1600万字呈献给读者,这是个了不起的浩大工程,标志着中国在泰戈尔研究方面的高度,也能表明我们聚集了一批对泰戈尔进行深入研究的专家和权威,不仅是老一代还有青年和中年(译者)。”

(4)、1935年生于北京。北京师范大学文学院教授。曾任中国外国文学学会东方文学研究会会长。长期从事东方文学和日本文学教学、研究工作。发表论文160余篇,译文17篇,出版著作50余部(其中自己编著17部,主编4部,二人合编2部,其余为多人合作编著),译著10余部。主要著作有《新编简明东方文学》、《川端康成小说艺术论》、《泰戈尔——东西融合的艺术家》《泰戈尔和他的作品》《夏目漱石和他的小说》(以上为自己编著)、《东方文学概论》(主编)等。

(5)、God、god和gods这类词共在《飞鸟集》中出现22次,郑振铎21次译作“上帝”、1次译作“天神”(第221首);冯唐21次译作“神”、1次译作“上帝”(第84首)。同时,郑振铎译本的第315首(冯唐的第316首)中出现了一个“Lord”,郑和冯分别译作“上帝”和“主”。当然,如果单从God、Lord等词语的英语字面意思来看,译作“上帝”并没有错,但是如果考虑到泰戈尔的宗教信仰,这样翻译就不免有失妥当了。因此,在翻译中译者需重视文化因素,具备高度的跨文化交际敏感,采取适当的翻译策略最大程度地再现源语文化。正如左飚(2009:40)所说,“作为文化中介人身份的译者,必须在深入研究两种文化的历史与现状的同时,培养自己高度的跨文化交际的敏感性,尽可能克服自身文化背景的影响,在选择翻译策略时要充分考虑翻译目的、读者对象以及文本性质这三大要素”。

(6)、在点评学生的写作片段时,循循善诱,一步步推进提升。

(7)、泰戈尔的戏剧不仅思想深刻,艺术上也别具一格;语言富有诗意,音乐感强,想象丰富,喜用象征手法。

(8)、《新月集》中,诗人生动描绘了儿童们的游戏,巧妙地表现了孩子们的心理,以及他们活泼的想象。

(9)、继《再次集》之后问世的是《最后的星期集》(1935)。与《再次集》加以比较可以看出,在《最后的星期集》里,诗人更加注重提高散文诗的写作技巧,构思更加精巧,语言更加凝练,节奏更加鲜明。这表明诗人在散文诗的创作上又向前跨进了一步。

(10)、在你心的欢乐里,愿我感到一个春晨吟唱的活的欢乐,把它快乐的声音,传过一百年的时间。

(11)、“海水呀,你说的是什么?是永恒的微笑。天空呀,你回答的是什么?是永恒的沉默。”

(12)、C、泰戈尔的诗风对中国现代文学产生过重大影响,启迪了郭沫若、徐志摩、梁启超等一代文豪。

(13)、卡弥尼树的枝丫,悬曳着露水打湿的坚韧的蛛丝。花园曲径的两旁,星散着小小的棕色蚁垤。上午,下午,我穿行其间,忽然发现素馨花枝绽开了花苞,达迦尔树缀满了洁白的花朵。

(14)、04 从接受美学角度思考《吉檀迦利》的“难懂”与《飞鸟集》的“易懂”

(15)、4 我生命的生命,我要保持我的躯体永远纯洁,因为我知道你的生命的摩抚,接触着 我的四肢。我要永远从我的思想中屏除虚伪,因为我知道你就是那在我心中燃起理智之火的真 理。我要从我心中驱走一切的丑恶,使我的爱开花,因为我知道你在我的心宫深处安设 了座位。我要努力在我的行为上表现你,因为我知道是你的威力,给我力量来行动。

(16)、《园丁集》是泰戈尔的重要的代表作之它更多地融入了诗人青春时代的体验,细腻地描叙了爱情的幸福,烦恼与忧伤,可以视为一部青春恋歌。

(17)、⒑1929年3月,借去美国和日本讲学之际,泰戈尔再次来到中国,住在徐志摩和陆小曼的家里。对徐志摩夫妇,泰戈尔像对待自己的儿女一样宠爱,称他俩是“自己的儿子和媳妇”。请谈谈泰戈尔与徐志摩诗句的异同。

(18)、泰戈尔认为,爱创造了世界,世界的本质就是爱;而母爱、孩童之爱则是人类最真诚最纯朴的情感。

(19)、和谐美:将自然与自然、人与自然、人与人、神与人以及东方和西方、生与死等和谐地统一在一起

(20)、他早期的著名抒情诗《晚歌》和《晨歌》抒发了他“自由无羁的思想”,尽情讴歌了青春的欢乐、纯真的爱情和绮丽的自然风光。他这时期的诗,清新婉美,自然流利,开创了印度文学的一代新诗风。

4、泰戈尔的诗歌具有什么特点呢

(1)、每日一点|名著阅读:《红星照耀中国》最全考点

(2)、A、《吉檀迦利》是“亚洲第一诗人”泰戈尔后期诗歌创作的高峰。

(3)、语文功底深厚:抓住契机,关键之处,为生解惑

(4)、冯唐评价郑振铎先生的翻译是“基本没有翻译错误,平顺中正”(冯唐2015:345)并坚信“民国时代的中文还在转型期,我现在有能力把中文用得更好。”(冯唐2015:331)分析郑振铎的译本,其中不乏一些句子的表达采用了英语的表达习惯,如诗集中的第2首诗:

(5)、泰戈尔是一位印度的诗人,在英国留过学,他的诗受到宗教和欧洲文化的影响。英国留学的经历深深的影响了他的诗的风格,同时也保证了他的英文版诗作的质量,他的《吉檀迦利》在英文版出版后,很短的时间就获得了诺贝尔文学奖的奖项,他也是唯一一个靠诗集获得诺贝尔文学奖的作家

(6)、在这首诗里,他指出,既然我们认为世界是由“水土风火”四种物质构成的a,那么也就不妨认为人的身躯也是由“水土风火”四种物质构成的,这是根据物质转化的理论推导出来的结论,虽然不能算是明确的回答,至少也可以算是模糊的、笼统的回答吧。

(7)、水里的游鱼是沉默的,陆地上的兽类是喧闹的,空中的飞鸟是歌唱着的;但是,人类却兼有海里的沉默,地上的喧闹与空中的音乐。

(8)、《戈拉》是泰戈尔最优秀的长篇小说。作品描写了十九世纪七十年代印度激进的民主主义者、正统派新印度教徒和梵教徒围绕着印度民族独立问题所展开的激烈的思想斗争和错综复杂的教派斗争。

(9)、随着中外文化交流的日益密切,翻译已经不只是语言符号层面的转换,还需关注其中的文化因素(郭建中1998:12-18)。因此,在当代语境下翻译《飞鸟集》,译者还需充分认识作品中涉及的文化内涵,并对如何在译文中呈现泰戈尔的思想和文化有所思考。译者应当“架好沟通的桥梁,帮助译文读者理解或接受。”(李正栓2004:39)

(10)、C、因为诗人自己也不知道这理性世界究竟如何,他只是描摹了自己心中那明确又模糊的境界而已,因而使诗歌带有一种泰戈尔式的独特的浪漫色调。

(11)、日来年往,就是他永远以种种名字,种种姿态,种种深悲和极乐,来打动我的心。

(12)、当时的既成观念是:现实世界必将毁灭,世界末日必将来临;到那时一切生命都会完结,所有生活过的人都将复活,接受造物主的审判,善者进入美妙无比的天堂,恶者进入恐怖无比的地狱;人生既有此世也有彼世,此世之后即是彼世,人死之后便由此世进入彼世;此世是短暂的,彼世是永存的,人们只有在彼世才能找到真正的归宿。

(13)、“可能”问“不可能”道:“你住在什么地方呢?”它回答道:“在那无能为力者的梦境里。”

(14)、《飞鸟集》:短小的语句道出深刻的人生哲理,引领世人探寻真理和智慧的源泉。白昼和黑夜、溪流和海洋、自由和背叛,都在泰戈尔的笔下合二为一。

(15)、D、泰戈尔在诗歌、体裁、语言及表现方法上能够大胆创新,别具一格。

(16)、纪录片《黑鲸》背后的真相丨当我们向往自由的时候,它们同样在渴望着自由。

(17)、如童养媳、守寡少女、陪葬寡妇、被骗失身的幼女、印度传统家庭妇女、受过高等教育的名媛、拥有新思想的知识女性等,这些女性形象身份或单一呈现,或揉合纷杂,往往被塑造成传统陋习的牺牲品、美满爱情的追逐者和作者理想中的印度新型女性。

(18)、作为中国翻译泰戈尔作品最多的译者,白开元老师的翻译作品水平在业内首屈一指,得到了出版界和读者们的广泛认可。1986年,白老师参加了在印度举办的第一届中国印度文学研究会。与会的中国专家们表示,以前只读过泰戈尔的英文诗选,他的孟加拉语诗歌作品在中国还没有译本。为了填补这个空白,白老师开始了泰戈尔作品的翻译工作,一干就是30多年。他的翻译工作受到了冰心和季羡林等国内著名作家和学者的支持和肯定。

(19)、他早期的著名抒情诗《晚歌》和《晨歌》抒发了他“自由无羁的思想”,尽情讴歌了青春的欢乐、纯真的爱情和绮丽的自然风光。他这时期的诗,清新婉美,自然流利,开创了印度文学的一代新诗风。

(20)、泰戈尔认为,美是自由的符号,是在有限中达到无限境界的愉悦,美是人生价值的最高体现。这种从有限到无限,有限与无限相统一的美的信仰集中表现在《吉檀迦利》等诗歌的精神追求之中,这种追求与浮士德的人生探索颇有相通之处。诗人把美作为人生最高价值去追求,这种抽象的最高价值的实现是以艺术创造活动为起点,最终体现为与“神”结合,与梵合一的宗教性情感。“在歌唱中陶醉,我忘了自己,你本是我的主人,我却称你为朋友。”(《吉》第二首)

5、泰戈尔诗歌的艺术特征是什么

(1)、是这一本书打开了我有关诗的大门,那个时候我挺年轻的,在感情的漩涡算是里挣扎起伏吧?,自己也经常写一写有关感情的情诗。他的《飞鸟集》和《吉檀迦利》彻底的震撼了我。他的诗引领了我,为我打开了一个新的世界。我现在都觉得遇到那本书是一个奇遇,就像他诗句里说的

(2)、正如本文开头所述,他以写格律诗为主,他所写的诗大部分属于格律诗,他所出版的诗集大部分属于格律诗集。不过在格律方面他也有不少创造,如吸收孟加拉民歌韵律的长处,使这种较为自由的诗体登上大雅之堂;发挥孟加拉语发音的特点,改革抒情诗和叙事诗的韵律形式等等。事实证明,他的格律诗促进了孟加拉格律诗的发展,为孟加拉格律诗开拓了新领域。除此之外,他也写自由体诗和散文体集。尽管这些诗在总体上占少数,但其世界影响不可低估,而且更突出地表现了他的创造精神。

(3)、泰戈尔是一位勇于探索、勇于创新的诗人,在诗歌格律和诗歌形式方面也不肯格守传统成法,囿于固定模式。

(4)、在比转阅读中发展思辨能力,比较不同诗歌在思想内容、艺术手法等方面的相同点与不同点。

(5)、A、《吉檀迦利》是泰戈尔最能代表他思想观念和艺术风格的作品。

(6)、这样的道理还有“阅读的过程是一种再创造的过程。每一本名著和经典,在阅读的过程中,都融入我们的个性和生命,我们的理解,我们的温度。于是,就有了别样的不同,经典就代代流传。”

(7)、师:这个女孩子读出的是画面感,诗如画,好的诗就是一幅好的画。诗如乐,好的诗歌就具有音乐之美。她读出来了,真的了不起!

分享: